Our website uses necessary cookies to enable basic functions and optional cookies to help us to enhance your user experience. Learn more about our cookie policy by clicking "Learn More".
Accept All Only Necessary Cookies
Icona Kitab Negara Kertagama & Terje

1.0 by arip rohman


Jan 26, 2020

Informazioni su Kitab Negara Kertagama & Terje

Questa applicazione contiene contenuti completi e traduzioni del Kertagama State Book

Questa applicazione contiene i contenuti completi e la traduzione del Libro di Stato di Kertagama di Empu Prapanca, il cui titolo è "Nagarakretagama", che significa "Paese con una sacra tradizione (religione)". Il nome Nagarakretagama stesso non si trova nel Nagarakretagama kakawin. Nella poesia 94/2, Prapanca menziona la sua creazione Deçawarnana o una descrizione dei villaggi. Tuttavia, il nome dato dall'autore si è rivelato dimenticato dal pubblico. Fino ad ora Kakawin era comunemente indicato come Nagarakretagama. Il nome Nagarakretagama è elencato nel colophon pubblicato dal Dr. J.L.A. Marche: Iti Nagarakretagama Samapta. Apparentemente, il nome Nagarakretagama era una copia aggiuntiva di Arthapamasah nel mese di Kartika del 1662 (20 ottobre 1740 d.C.). Nagarakretagama è copiato con lettere balinesi in Kancana.

Questo manoscritto fu completato nel mese di Aswina Saka 1287 (settembre - ottobre 1365 d.C.), l'autore utilizza lo pseudonimo di Prapanca, basato sui risultati di analisi storiche che sono state rese note che l'autore di questo manoscritto è Dang Acarya Nadendra, un ex magnate degli affari buddisti nel palazzo Majapahit. È il figlio di un ufficiale di palazzo a Majapahit con il grado di Dharmadyaksa Kasogatan. Lo scrittore di questo manoscritto ha completato la sceneggiatura di Kakagin Kertagama Negara in età avanzata in un eremo su una montagna in un villaggio chiamato Kamalasana. [1] Fino ad ora è generalmente noto che il poeta "Mpu Prapanca" è lo scrittore di Nagarakretagama.

Questo Kakawin descrive la situazione nel palazzo Majapahit durante il regno del re Hayam Wuruk, il grande re di Giava e dell'arcipelago. Fu in trono dal 1350 al 1389 d.C., al culmine del regno di Majapahit, uno dei più grandi regni mai esistiti nell'Arcipelago. La parte più importante di questo testo, ovviamente, delinea le "regioni" del regno Majapahit che devono rendere omaggio.

Nagarakretagama è scritto sotto forma di Jawakuna kakawin (poesia). Ogni kakawin è composto da quattro linee, chiamate. Ogni riga è composta da otto a 24 sillabe, chiamate dimensioni. Questo script kakawin è composto da 98 poesie, divise in due parti, ognuna delle quali è composta da 49 poesie. [1] Ogni poesia è composta da una a dieci in poi. Visto dal punto di vista, la distribuzione di queste poesie è stata fatta molto bene.

La prima parte è composta da 49 poesie, dalle poesie da 1 a 49, con dettagli: [1]

7 poesie sul re e la sua famiglia (poesie 1-7)

9 poesie sulla città e la regione di Majapahit (poesie 8–16)

23 poesie su come viaggiare nei dintorni di Lumajang (poesie 17–39)

10 poesie sul lignaggio del re Majapahit da Kertarajasa Jayawardhana a Hayam Wuruk (poesie 40–44)

La seconda parte 49 poesie, dalle poesie da 50 a 98, con dettagli:

10 poesie sul viaggio di Hayam Wuruk che stava cacciando nella foresta di Nandawa (poesie 50–59)

23 poesie sui souvenir di varie aree visitate, l'attenzione di Raja Hayam Wuruk ai suoi antenati sotto forma di una festa di srada e sulle notizie sulla morte di Patih Gajah Mada (poesie 60–82)

9 poesie su cerimonie religiose periodiche che si ripetono ogni anno a Majapahit, vale a dire deliberazioni, kirap e feste annuali (poesie 83–91)

7 poesie sui poeti fedeli al re (poesie 92–98) [1]

Questo Kakawin è una natura letteraria, nel senso che le opere letterarie lusingano e glorificano il re Majapahit Hayam Wuruk, nonché l'autorità del regno di Majapahit. Tuttavia, questo lavoro non è stato composto dagli ordini di Hayam Wuruk con l'obiettivo di auto-immagine politica o legittimità del potere. Ma puramente la volontà del poeta Mpu Prapanca che vuole pagare i suoi servigi alla corona e spera che il re si ricordi del poeta che una volta prestò servizio nel palazzo Majapahit. Ciò significa che questo manoscritto è stato compilato dopo che Prapanca si ritirò e si dimise dal palazzo. Il nome Prapanca stesso è un nome di penna, uno pseudonimo per nascondere la vera identità di questo scrittore letterario.

Novità nell'ultima versione 1.0

Last updated on Jan 26, 2020

Aplikasi ini berisi Kitab Negarakertagama lengkap beserta terjemahanya

Traduzione in caricamento...

Informazioni APP aggiuntive

Ultima versione

Richiedi aggiornamento Kitab Negara Kertagama & Terje 1.0

Caricata da

Jeffry Josue

È necessario Android

Android 4.4+

Mostra Altro

Kitab Negara Kertagama & Terje Screenshot

Commento Loading...
Lingua
Iscriviti ad APKPure
Sii il primo ad accedere alla versione anticipata, alle notizie e alle guide dei migliori giochi e app Android.
No grazie
Iscrizione
Abbonato con successo!
Ora sei iscritto ad APKPure.
Iscriviti ad APKPure
Sii il primo ad accedere alla versione anticipata, alle notizie e alle guide dei migliori giochi e app Android.
No grazie
Iscrizione
Successo!
Ora sei iscritto alla nostra newsletter.