聞き流すだけで英語:ローマの休日(映画音声+日本語付教材)


5.0 per kisosha
Aug 10, 2021

A proposito di 聞き流すだけで英語:ローマの休日(映画音声+日本語付教材)

Impara l'audio del film mentre lo ascolti a bassa velocità con una tecnologia speciale. La voce giapponese viene prima, quindi penso spesso al significato e all'inglese. Per ascoltare, pronunciare, sentire e ascoltare.

Padroneggia l'inglese semplicemente ascoltando: Vacanze Romane

Materiali didattici in inglese con audio giapponese-inglese (circa 3,5 ore) che ti consente di ascoltare e imparare l'inglese velocemente a bassa velocità. Puoi anche guardare i film di Vacanze Romane.

Non hai bisogno di un dizionario perché imparerai giapponese → inglese nell'ordine dei materiali di ascolto.

Apprendimento veloce, apprendimento facile!

Per ascoltare l'audio, tocca [Riproduci].

Puoi anche guardare film.

conoscenza della lingua inglese principiante-intermedio scuola media 3° grado-

■ Conversazione in inglese appresa da Audrey Hepburn, Gregory Peck e altri attraverso film capolavori

"Vacanza romana"

La principessa Anna (Audrey Hepburn) è venuta a Roma durante un viaggio di buona volontà in Europa. Tuttavia, era disgustato dall'orario sovraffollato e, a causa del suo desiderio per la vita della gente comune, fuggì segretamente dall'ambasciata e uscì all'angolo delle strade di Roma. Lì incontra un giornalista, Joe Bradley (Gregory Peck), che non sa della principessa Anna. Dopo un po', Joe scopre che lei è la principessa Anna e vuole fare un sacco di soldi scrivendo una storia speciale. Questo lavoro ha molte espressioni tipiche della conversazione inglese ed è stato a lungo considerato "ideale per imparare l'inglese".

● [Ascolta l'inglese veloce lentamente] La parte inglese utilizza l'audio del film e la tecnologia speciale viene utilizzata per registrare la "riproduzione lenta senza modificare il tono" (circa il 30%). Nella normale riproduzione lenta, l'intonazione diventa bassa e il suono diventa strano, ma poiché si tratta di una riproduzione lenta senza cambiare l'intonazione, anche se fino ad ora non l'hai sentita rapidamente, la qualità della voce naturale rimane. Puoi ascoltarla lentamente e comodamente .

(Solo in inglese a velocità naturale, comprese le righe nella seconda metà)

[Padroneggia l'inglese solo ascoltando: caratteristiche dei materiali didattici in inglese]

● [Giapponese → Inglese] L'ordine è giapponese → inglese, quindi l'inglese viene spesso ricordato. Inoltre, il giapponese viene prima, quindi non hai bisogno di un dizionario.

● [Piccola divisione] Poiché procederemo dividendo a poco a poco, entreremo nella testa.

● [Apprendimento in collaborazione dal cervello destro al cervello sinistro] Il centro del linguaggio si trova nel cervello sinistro e l'orecchio destro è collegato al cervello sinistro. Il cervello destro è il cervello immagine e l'orecchio sinistro è collegato. Applicare questa fisiologia cerebrale. Puoi facilmente imparare l'inglese ascoltando prima il giapponese dall'orecchio sinistro e afferrando l'immagine (cervello destro), quindi ascoltando l'inglese dall'orecchio destro e lavorando sul centro linguistico (cervello sinistro). È anche possibile riempire il saldo della voce sul lato inglese e ascoltare solo in inglese.

● [Lascia l'ordine delle parole in inglese] Poiché ti viene in mente nell'ordine delle parole in inglese, acquisirai presto un senso dell'inglese. I pronomi relativi non sono tradotti da dietro. Questo è un metodo di interpretazione simultanea che si traduce dall'inizio della frase.

io

(Esempio di testo)

"Vacanza romana"

(Giapponese → Inglese La parte inglese è la riproduzione lenta. Il tono non cambia e puoi ascoltare con una qualità della voce naturale)

Joe JOE: Pensavo che un po' di vino potesse andare bene.

Ann ANN: Devo cucinare qualcosa?

Joe JOE: Niente cucina, niente ingredienti, niente da cucinare, mangio sempre fuori.

Ann ANN: Ti piace mangiare fuori? Ti piace quello?

Joe JOE: Beh, la vita non è sempre quella che piace, giusto? è?

Ann ANN: Sì, è vero No, non lo è.

Joe JOE: Sei stanco? Stanco?

Ann ANN: Un po' Un po'.

Joe JOE: Hai avuto un bel giorno.

Ann ANN: È stata una giornata meravigliosa Una giornata meravigliosa!

(Solo in inglese ── Natural Speed)

JOE: Pensavo che un po' di vino potesse andare bene.

ANN: Cucino qualcosa?

JOE: Niente cucina, niente da cucinare, mangio sempre fuori.

ANNA: Ti piace?

JOE: Beh, la vita non è sempre quella che piace, vero?

ANNA: No, non lo è.

JOE: Stanco?

ANNA: Un po'.

JOE: Hai avuto una bella giornata.

ANNA: Una giornata meravigliosa!

Informazioni APP aggiuntive

Ultima versione

5.0

È necessario Android

4.2

Available on

Mostra Altro

聞き流すだけで英語:ローマの休日(映画音声+日本語付教材) Alternativa

Trova altro da kisosha

Scoprire