Апокрифические рукописи


12.2 per Aurum
Mar 6, 2015

A proposito di Апокрифические рукописи

Apocryphal manoscritto

Апокрифические рукописи

- Сказания об Иисусе, Святом Семействе и Свидетелях Христовых

- О Священстве Иисуса

- Книга Иосифа Плотника

- Детства Спасителя. Арабское Евангелие

- Деяния Святой Троицы. Евангелие Никодима: Акты Пилата и сошествие во Ад

Предлагаемая читателю книга содержит ряд позднеантичных и раннесредневековых христианских апокрифов, связанных с именами Иисуса, Марии, Иосифа, Иоанна Крестителя, а также тех, кого принято называть "свидетелями Христовыми", т. е. людьми, упомянутыми в Новом завете, которые видели Христа, как, например, Никодим или Иосиф из Аримафеи. О судьбе этих людей, как и о кончине Марии и Иосифа в священных книгах ничего не говорится. В то же время в среде верующих начиная со II в. возрастал интерес ко всему, что прямо или косвенно было связано с земной биографией Христа, которую народная фантазия расцвечивала самыми невероятными чудесами и событиями. Они были порой заимствованы из фольклора, из устных преданий, передаваемых проповедниками, а порой сконструированы благочестивыми переписчиками, обрабатывавшими такие сказания с тем, чтобы облечь в доступную для бывших язычников форму положения христианского вероучения. Подобные рассказы должны были также ответить на вопросы, волновавшие рядовых верующих: как будут наказаны враги Иисуса, какая судьба постигла Понтия Пилата, какие конкретно муки уготованы грешникам, кто может стать защитником раскаявшихся? Ответы на эти вопросы верующие получали из многочисленных писаний, в которых отражалось то, что можно назвать "народным христианством" и что существенно расходилось и с новозаветной, традицией и с учением отцов Церкви.

Ортодоксальная Церковь (и православная, и католическая) не признавала внеканонические писания источниками вероучения, считая их апокрифическими, т. е. тайными, подложными. Некоторые из них были запрещены ("отречены"), некоторые - как, например, "Сошествие Христа во ад" или "Успение Марии", стали основой церковного предания в православии и католичестве, хотя сами тексты священными признаны не были (протестанты всех направлений церковное предание отрицают). Однако, невзирая на запреты, тяга к занимательно-нравоучительному чтению была такова, что апокрифы переписывались, переводились на разные языки и многие рукописи дошли до нашего времени.

И. С. Свенцицкая, А. П. Скогорев

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Тексты и комментарии к этим апокрифам опубликованы в кн.: Апокрифы древних христиан / Сост. И.С. Свенцицкая и М.К. Трофимова. М., 1989. С. 101 -129; Свенцицкая И.С. Апокрифические евангелия. М., 1996. С. 129-188.

2. Евсевий Кесарийский (IV в.) в своей "Церковной истории" передает слова писателя II в. Папия, что Матфей записал слова Господа на еврейском языке, а переводил их кто как мог (III: 39); о существовании евангелия на еврейском (т. е. арамейском) языке писал и Иероним в комментариях на книгу пророка Исайи, и Епифания - автор книги "Панарион", направленной против ересей.

3. Фрагменты древних иудео-христианских евангелий опубликованы в кн.: Апокрифы древних христиан. С. 66-70; Свенцицкая И. С. Апокрифические евангелия. С. 85-86.

Informazioni APP aggiuntive

Ultima versione

12.2

Caricata da

Bakri ELfadel

È necessario Android

Android 2.3.2+

Segnala

Segna come inappropriata

Mostra Altro

Use APKPure App

Get Апокрифические рукописи old version APK for Android

Scarica

Use APKPure App

Get Апокрифические рукописи old version APK for Android

Scarica

Апокрифические рукописи Alternativa

Trova altro da Aurum

Scoprire